111 El Rey que sólo lo puedo ver como un Bufón.
Nos bajamos del barco después
de que Sombra nos dijera que Itsuki se fue.
Después de eso, nos subimos al
carruaje y nos dirigimos cómodamente hacia el pueblo del castillo.
Parecía que habría un gran
evento en la puerta. Estoy por entrar cuando-
Veo algo que no puedo creer.
Basura sólo está vistiendo un
mandil y pantalón. Él está caminando de manera cómica.
La Reina está viendo de un
lujoso carruaje estacionado detrás de Basura.
—Bienvenido de vuelta,
Iwatani-sama. (Reina)
—………. ¿? (Naofumi)
Raphtalia ladea su cabeza al
estar confundida con el espectáculo. Firo eleva su cabeza para ver mejor y
Rishia está haciendo gestos de preocupación con sus brazos. Por cierto, ella
todavía se encuentra en el traje de pingüino.
—¿Qué es…… eso? (Naofumi)
—Por supuesto que es el Rey
bailando en ropa que sólo los idiotas pueden ver. (Reina)
¿…… La ropa nueva del
emperador? ¿Ropa que solo la gente tonta no puede ver? La persona que usa esa
ropa ya se veía bastante estúpida.
Justo ahora estoy viendo dos
espectáculos.
No estoy seguro si se supone
que veo a un hombre bailando mientras está medio desnudo o a un hombre bailando
en ropa ridícula.
Bueno, en realidad no me importa.
—¿Pasa algo raro? (Firo)
Firo parece perpleja.
Ah…… Firo también es una
idiota.
Tal vez ella en realidad puede
ver la ropa.
—Esa persona está desnuda,
¿Acaso hay alguna fiesta? (Firo)
…… o no.
Ocasionalmente trato a Firo
como a una niña, o una idiota cabeza de chorlito.
Sin embargo, me doy cuenta que
ella a veces puede ser muy lista.
—No quiero preguntar, pero
¿Por qué? (Naofumi)
—¿Estás preguntando porque
puedes ver su ropa? (Reina)
¿Qué?
Me duele la cabeza.
¿Las está usando o no?
—Cariño ignorante, ¿A dónde
crees que vas? (Reina)
—Ggnununu…… (Basura)
La Reina mira a Basura con una
expresión sádica.
Basura me ve y comienza a
verme como si fuera el novio que su hija llevó de repente a cenar.
Pero si él intenta hacerme
algo, él sólo será castigado más duramente.
¿Por qué? Por alguna razón,
estoy comenzando a sentir piedad por ese hombre. Tal vez solo cuestiono los
métodos de castigo que da la Reina.
Me acerco a Basura y
pregunto……
—Basura, ¿Por qué debes seguir
todas las órdenes de la Reina? (Naofumi)
—¡Bastardo-¡ (Basura)
Parece que Basura está por
estallar pero siente la mirada de la Reina y se calma.
—Por favor habla con el
Escudo. (Reina)
—Gu…… (Basura)
La Reina le da órdenes a
Basura.
En realidad me pregunto por
qué está obligado a obedecer.
¿A caso está enamorado? Nah,
el amor se marchitaría después de cien años.
—¿Quieres que aumente su
castigo? (Reina)
—Si así lo quieres. (Naofumi)
—Gu…… Yo escucharé a mi
esposa, ¡pero definitivamente a ti no te escucharé! (Basura)
—Exactamente. Quiero verte
sufrir. (Reina)
¿Es este el fetiche de la
Reina? ¿Puede ser que ella simplemente sea una sádica? ¿Eso convierte a Basura
en un Masoquista?
El mundo de los fetiches es
muy amplio.
No indagaré más en ese asunto.
—Pero en serio, ¿por qué?
(Naofumi)
—Tu nunca entenderás. (Basura)
Y Basura corre por sí mismo.
No lo puedo entender, pero él probablemente tiene sus propias
razones.
Este país está acabado, ¿no es
así? En muchas maneras.
—…… Esa persona entiende que
tiene la culpa. Pero sus emociones le permiten perdonarte. (Reina)
—exhala…… (Naofumi)
¿Es esto algo que sólo su
esposa entiende?
Pero para que el rey de un país actúe de esa manera…… puedo entender si nadie está viendo pero salir corriendo al distrito comercial……
Pero para que el rey de un país actúe de esa manera…… puedo entender si nadie está viendo pero salir corriendo al distrito comercial……
Estoy sorprendido de que la
Reina sea capaz de entender a esa persona. ¿Qué es lo que ella ve en él?
—Iwatani-sama, por favor
adelántate hacia el castillo. Yo todavía tengo muchas cosas que debo preparar.
(Reina)
—Entiendo…… Espera, ¿No
estarás preparando otro juego de “ropa que sólo los idiotas no pueden ver”, o
si? (Naofumi)
—Tal vez. Bueno, es algo que
había ordenado antes de que se fueran a Cal Mira. (Reina)
—Entiendo. (Naofumi)
Unas pocas horas después.
Fui guiado hacia el trono.
Parece que el grupo de
Motoyasu justo acaba de llegar.
Se tomaron su tiempo. Me
pregunto qué pasó.
—Los he estado esperando.
(Reina)
Dice la reina mientras ve a
Perra. Basura está…… abstente.
Pero si él estuviera aquí, él
solo complicaría más las cosas.
—Entonces ¿Qué tal encontraron
Cal Mira? (Reina)
—¿No pudiste haber invitado a
todos los héroes para preguntar? (Naofumi)
—Eso es para otro día. (Reina)
Creo que Itsuki y Ren fueron
invitados a venir en una semana.
—Reina, ¿No es cruel dejar al rey en tal
estado? (Motoyasu)
Motoyasu le pregunta a la
reina con una expresión de preocupación.
Así que él también vio el
espectáculo.
Esa tal vez fue su razón de
llegar tarde.
—Esa es la severidad de los
crímenes que cometió mi esposo, Kitamura-san. Aún si tú eres un héroe, esto no
es un asunto en el que debas interferir. (Reina)
—¡Pero aun así! (Motoyasu)
—Y también hay una razón para
ese festival. De alguna manera debemos reclamar el valioso capital que esta
combinación padre-hija gastaron sin escrúpulos. (Reina)
—Ku…… (Motoyasu)
—Kitamura-san, por favor
continúa supervisando el castigo de Perra. (Reina)
—Mad- ¡Reina! Sólo estaba
¡hacienda lo necesario por el bien del mundo! (Perra)
Perra se da cuenta que no
habrá simpatía paternal. Ella intenta usar la lógica.
Pero……
—Llegaron pagarés por
Accesorios de Lujo, Metales Preciosos, y Ropa. Una lujosa villa rentada y
varias visitas a numerosos clubes nocturnos de lujo. ¿Es eso lo que llamas el
bien del mundo? (Reina)
Entonces la Reina estaba
monitoreando los gastos de Perra… Además esa mujer parece ser ridículamente
suelta con el dinero.
Yo la hubiera despedido al
momento.
—Además intentaste atacar a
Iwanami-sama durante el intercambio de personal. Por eso, la duración de tu
sentencia será incrementada. (Reina)
—¿No puedes! (Perra)
—Si estás viajando con Perra,
debes ayudarla con su carga hasta cierto punto. (Reina)
—Gu…… (Motoyasu)
Motoyasu se ve molesto. Tiene
los puños cerrados.
¿Cómo ha estado manejando el
gasto de Perra hasta ahora?
—Transferiré un poco de su
deuda a Kitamura-sama. Por favor prepárate para recibir recompensas reducidas
por un tiempo. (Reina)
—…… Bien. ¡Pero déjala ir su
pago la deuda! Y también cámbiale el nombre al que tenía antes. (Motoyasu)
Parece que Motoyasu está
malinterpretando algo.
—Eso y esto son cosas
distintas. Ella no recuperará su libertad, a menos que ella haga un esfuerzo
honesto para salvar al mundo. (Reina)
—¿No estás siendo demasiado
fría? (Motoyasu)
—para que la princesa de un
país inculpe a un héroe y trate de asesinar a su hermana, este castigo es muy
ligero. ¿Kitamura-sama tiene algún deseo de algo más severo? (Reina)
Si esto continúa, sólo se
incrementará el castigo de Perra. Motoyasu comprende esto y se queda callado.
—Regresemos al tema. (Reina)
La Reina levanta los brazos y
Sombra aparece cargando un plato lleno de Frutas Lucor.
—Perra, antes habías dicho que
Iwatani-sama se emborrachó y trató de violarte, ¿cierto? (Reina)
—¡Por supuesto! (Perra)
—Eso es raro. Mi reporte
declara que Iwatani-sama es el dios de todo el licor. Que él no se emborracha
sin importar qué. (Reina)
La cara de Motoyasu se torna
azul al ver la Lucor.
¿Esto en realidad probará mi inocencia?
Pero…… ¿De dónde diablos obtuviste esa información sobre mi tolerancia al
alcohol?
—¿No se emborracha? ¿Qué estás
diciendo? Eso sólo fue un truco para que Motoyasu parezca un tonto. (Perra)
—Entonces dale una mordida.
(Reina)
Sombra le acerca a Perra una
fruta Lucor.
—¿Por qué debo comerla yo?
(Perra)
—No tenemos opción……
Iwatani-sama, por favor prueba la Fruta Lucor. (Reina)
—¿? Con su permiso. (Naofumi)
Esta fruta está volviéndose, lentamente,
mi comida favorita.
Sin embargo, es demasiado
cara, así que no creo ser capaz de comerla frecuentemente.
Me como la Fruta Lucor que me
entregaron.
Sip, esto es delicioso.
—U…… (Todos)
Sombra y todos los demás dentro de la sala se me quedan viendo con la
boca abierta en asombro.
¿A caso esto es letal?
—Ahora, por favor también come
una. (Reina)
—L- la que le diste justo
ahora era, definitivamente, una falsa. (Perra)
-Bien…… Iwatani-sama, esta vez
sólo come la mitad. (Reina)
—Sí señora. (Naofumi)
El pensar que tendré un beso
indirecto con Perra me revuelve el estómago. Pero si sigo las órdenes de la
reina, entonces seré capaz de ver algo bueno.
Muerdo la mitad de la Fruta
Lucor y entrego la mitad a Sombra.
Ah…… Raphtalia y Firo ahora
están haciendo caras raras.
No puedo leer la expresión de
Rishia ya que ella está en el traje de pingüino pero parece que ella está
mirando hacia la pared y apoyando su cabeza sobre la pared mostrando angustia.
¿Esta fruta es tan
desagradable?
—¡N- no! ¡No hay manera de que
yo coma eso! ¿No hay- ¡ (Perra)
—¡Sólo cómela de una buena
vez! (Reina)
—¡Deténganse! (Motoyasu)
Motoyasu se para frente a
Perra y agarra el Lucor.
No es lo que pasará.
Me acerco a Motoyasu y lo veo
a los ojos.
—Oh, sí. Del asunto con
Rishia…… (Naofumi)
—¿¡Por qué sacas ese tema en
este momento!? (Motoyasu)
—Ella estaba muuy impresionada
con Motoyasu, quien es una persona más gentil que yo. Ella siempre está
observando desde lejos. Así es…… rota bajo el régimen opresor del Arco, ella
encontró salvación con tu gentileza. Ahora ella está enamorada de ti, ella te
quiere monopolizar. Ella ahora está esperándote detrás de cada esquina, afilando
su navaja. (Naofumi)
—¿¿Queeeeeee……ee..!? (Motoyasu)
—¿Ee? (Rishia)
Rishia muestra su sorpresa.
Ella todavía está vistiendo el
traje, así que Motoyasu no la reconoce.
—¿De dónde te podría estar
viendo? Podría ser que ella te está viendo incluso en este momento…… (Naofumi)
—Ahora que lo dices ¡Puedo
sentir su mirada! (Motoyasu)
Motoyasu, lo estás imaginando.
Rishia definitivamente está
aquí pero no creo que ella te esté viendo.
Y Rishia no tiene la aptitud
para ser una Yandere.
Mientras ella sólo tenga
interés en Itsuki yo no tendré que temer nada.
—U…… wa…a.aa.a…aaa… (Motoyasu)
Motoyasu mira a todos lados
nerviosamente y se queja en voz baja.
¿Qué tan asustado está en este
momento?
Motoyasu en realmente TEME a
las Yanderes.
Parece que encontré una
debilidad muy buena. También la usaré la próxima vez.
Esto es más efectivo que las
Patadas a la Entrepierna de Firo.
—¿¡M- Motoyasu!? (Perra)
Motoyasu permanece inmóvil y
Perra expresa sorpresa.
—¡Ahora! (Reina)
Una vez más Sombra avanza
hacia Perra con el Lucor.
—¿!Porqué tengo que mmgu!? (Perra)
Fue una experiencia surreal.
Vi a Mujer 1 tratando de contener su risa.
Con puntería y sincronización perfectas,
Sombra aventó el Lucor hacia la boca de Perra mientras ella estaba hablando y
la obligó a comer la fruta.
—Oh, también tenemos el
testimonio de que te vieron agarrando la llave del cuarto de Iwatani-sama en
ese día. Apuesto a que usaste tu autoridad para silenciarlo, pero mi autoridad
es mayor que la tuya. (Reina)
El momento después de que la Reina
declara eso, la cara de Perra se torna pálida y ella colapsa.
—¡Perra! (Motoyasu)
Motoyasu se recupera y atrapa
a Perra antes de que ella caiga al piso.
—Por favor llévala a la
enfermería. Ella estará bien. (Reina)
Ese fue un evento
sorprendentemente satisfactorio.
—Naofumi-sama, otra vez te
estás riendo de manera escalofriante. (Raphtalia)
—Lo siento, no hay manera de
que no me ría con lo que pasó. (Naofumi)
—A ja ja~ (Firo)
—…… Firo, ¿por qué te estás riendo? (Naofumi)
—Sigo la corriente. (Firo)
—¿Sabes? Um…… (Rishia)
Rishia se mueve nerviosamente.
Ella parece tener problemas.
Ella se debe relajar más……
—Hay demasiada evidencia. Por
ejemplo, examinemos la vieja Cota de Malla de Kitamura-sama. (Reina)
—¿¡Qué están haciendo!?
(Motoyasu)
—Yo no haré nada. ¿Pero puedes
confirmar la inscripción en esa cota de malla? (reina)
—¡No hay nada de eso!
(Motoyasu)
—Cada herrero pone una
inscripción, una especie de firma mágica en sus creaciones. En esta ciudad,
está considerado como obligatorio el hacerlas. (Reina)
—¿En serio? …… (Motoyasu)
—Ellos usualmente lo hacen
para que los gremios de comerciantes puedan identificar cuándo, dónde y por
quien fueron hechas las cosas, es muy fácil. (Reina)
No me había dado cuenta. ¿Así
que las cosas que obtuve de Oyaji también tienen inscripciones?
—Y el testimonio de
Iwatani-sama dice que la Cota de Malla fue robada. Asó que necesito verificar
la inscripción en tu cota de malla. (Reina)
—E- Este fue un regalo para el
que Perra estuvo guardando para darme. (Motoyasu)
-Sí, entiendo y creo en ti.
Pero para aclarar las dudas, revisémoslo sólo por si acaso. (Reina)
Oyaji…… Entonces también me
ayudaste en ese momento.
Él fue la primera persona que
creyó en mí en vez de creerle a Basura o a Perra.
—So se prueba que esa armadura
fue adquirida honestamente por Perra, entonces no habrá problema. Pero si no es
el caso…… (Reina)
No tengo duda. Ya sé el
resultado.
—…… Entiendo, revisemos.
(Motoyasu)
—Este pergamino contiene la
inscripción de la Cota de Malla que compró Iwatani-sama con anterioridad. Por
favor compáralo con el de tu armadura. (Reina)
Reina entrega el pergamino a
Motoyasu.
Motoyasu saca la Cota de Malla
y busca la inscripción.
…… Cuando él la encuentra, su
cara se torna pálida.
—Ahora, Naofumi-sama ¿esto es
tuyo? (Reina)
Ella me entrega un juego
sencillo de ropa.
Es la ropa que usé al venir a
este mundo. Me da una sensación nostálgica.
—Esto es algo que
encontré en una tienda en Shield Frieden.
Es de Iwatani-sama ¿no es así? (Reina)
—…… Sí, está un poco sucia,
pero no hay duda. (Naofumi)
Puede ser una diferencia
cultural, pero la moda de este mundo es muy diferente a la mía.
No hay error. Es el juego
barato que vestí como ropa casual.
También están los pantalones.
Todo el juego costó
aproximadamente 3000 Yenes, pero se siente tan nostálgico que quiero llorar.
Ahora que lo pienso, ¿La venta
de esta ropa causó el estado actual de Basura?
¿Es esto la razón de porqué
estaba medio desnudo?
Hasta ahora me había olvidado
completamente de la ropa. Esto me irrita por alguna razón.
Ahora debería estar más
enojado.
No sólo me convocan en contra
de mi voluntad, él me incrimina y me deja sin una moneda. Incluso perdí todo lo
que tenía.
—¿Esta es ropa del mundo de
Naofumi-sama? (Naofumi)
—Sí. Nunca pensé que la
obtendría de regreso. (Naofumi)
Raphtalia se queda viendo a la
ropa con gran interés.
Compré a Raphtalia después de
que perdí esta ropa. No es inusual que ella tenga curiosidad.
Ahora tengo equipamiento mucho
mejor, así que esta ropa no es muy útil pero todavía es algo importante para mí.
Perra probablemente me las
quitó para venderlas. Eran ropas únicas, así que debieron haber pagado muy bien
por ellas.
—Eso es bueno. Trazamos la
ruta que siguió y encontramos a un comerciante que admitió haberla comprado de
Perra. (Reina)
—¡Eso es una mentira! ¡Sólo
estás inventando cosas! ¡No lo creeré! (Motoyasu)
Bueno, esperaba esto.
Motoyasu grita esas palabras
desesperadamente y luego sale corriendo.
Que persona tan más difícil.
¿Y a donde planea ir?
—Te dije, ¿no Kitamura-san?
Por favor llévate a esta persona de mi vista y llévala a la enfermería. (Reina)
Después de que la Reina confirma
que todos los miembros del grupo de Motoyasu se han ido, ella cierra la puerta.
Muchas cosas malas fueron
dichas sin pensar en Motoyasu, Mujer 1 o Mujer 2.
Mujer 1 entiende pero Mujer 2
está del lado de Perra.
Ese grupo da miedo. En realidad
no los quiero ver otra vez.
—Bueno, entonces dejemos aquí
este asunto y continuemos con tu trabajo. (Reina)
¿Ella llamó al grupo de
Motoyasu sólo para dar un castigo?
Encuentro ese hecho mucho más
gracioso que lo que acaba de ocurrir.
—Otra vez estás sonriendo. (Raphtalia)
—Ja ja. (Naofumi)
—Por favor no te rías. (Raphtalia)
Parece que tomará mucho tiempo
para que mi cinismo se quite.
Rishia también expresa
preocupación.
Por cierto, ella estaba
diciendo.
—¿La princesa estará bien?
(Rishia)
—Rishia, no te equivoques. Esa
no es una princesa. Es sólo la aventurera endeudada llamada Perra. (Naofumi)
—Fueeee……. (Rishia)
Rishia sale del traje de pingüino.
Ella está temblando.
Parece que su evaluación de mí
ha bajado.
Tampoco era de lo mejor.
—Sobre su deuda, la cantidad
que ella debe actualmente son 5000 Monedas de Oro. Espero que ella pueda
trabajar para pagarlo durante la siguiente ola. (Reina)
¡5000 Oros! Eso es mucho.
Durante la última ola, Motoyasu ganó 4000 Platas por su esfuerzo. Pagar le
tomará tiempo.
Bueno, ¿qué haré ahora?
¿Debería ir a la tienda de armas y ver que tienen?
Creo en Oyaji ya que él dijo
que tomaría pedidos personalizados.
—Necesitarás mejores espadas,
garras y armaduras para la siguiente ola. Tal vez los herreros reales puedan
hacer algo. Por favor sígueme por un momento. (Reina)
—Ah…… (Naofumi)
La Reina nos guía hacia la
bodega almacén junto al castillo.